Earlier I posted about outspoken Chinese writer Ran Yunfei (冉云飞), who was detained by police for “suspicion of subversion” earlier this month in Chengdu, in Sichuan Province. In recent weeks, spooked by the seemingly sudden revolts in the Middle East and North Africa, the Chinese government has rounded up, detained and arrested hundreds of activists and “subversives.”

In the previous LOUDCANARY post, I reprinted a piece by Ran Yunfei, “Where Will the Fear End? A Talk that Could Not Be Delivered,” and in this one I’m posting a translation of another, more recent of Ran’s pieces, “How I Lived My Life in 2010.”
How I Lived My Life in the Year 2010
by Ran Yunfei (冉云飞)
I have the habit of writing a diary and a blog every day. It is how I record everything and practice my writing. What I write on my blog isn’t just for my own benefit. I also hope that it can also help society in some small way. I have no great political ambitions, my attitude towards politics is that of Mr. Hu Shi — “I don’t have any interest in being interested in politics.” I don’t have any moral scruples against getting involved in politics. I am just not interested in it personally. I don’t believe that politics is dirtier than other fields of human endeavor, assuming that the political system is a fairly good one.
In other words, what I like best is to read books, write, travel, drink wine, and enjoying myself — as I said once in an interview with a Danish television station, what I really want to be doing is not criticizing the government. In a free country I would happily spend my life in the library doing research. But I live in a country where I cannot in good conscience merely live such a a life. I feel that I have no alternative. I have to voice my criticisms of our messed up social reality. Otherwise I would be uneasy. I would not be able to sleep well. I would feel that I was not paying my dues.
Continue reading →